司寇惠子之丧,子游为之麻衰牡麻绖,文子辞曰:“子辱与弥牟之弟游,又辱为之服,敢辞。”子游曰:“礼也。”文子退反哭,子游趋而就诸臣之位,文子又辞曰:“子辱与弥牟之弟游,又辱为之服,又辱临其丧,敢辞。”子游曰:“固以请。”文子退,扶适子南面而立曰:“子辱与弥牟之弟游,又辱为之服,又辱临其丧,虎也敢不复位。”子游趋而就客位。将军文子之丧,既除丧,而后越人来吊,主人深衣练冠,待于庙,垂涕洟,子游观之曰:“将军文氏之子其庶几乎!亡于礼者之礼也,其动也中。”
凡为君使者,已受命,君言不宿于家。君言至,则主人出拜君言之辱;使者归,则必拜送于门外。若使人于君所,则必朝服而命之;使者反,则必下堂而受命。
…相关:拯救你、关于我爱沢田纲吉这件事、王妃王爷追来了、初遇孟夏荷塘、“王妃”被拐了、你是我的瘾、且以深情共白头、跟渣攻离婚后我觉醒了、雪云的另一个人生、纵使相逢应不识
庾子嵩長不滿七尺,腰帶十圍,頹然自放。
王丞相作女伎,施設床席。蔡公先在坐,不說而去,王亦不留。
…