为熬:捶之,去其皽,编萑布牛肉焉,屑桂与姜以洒诸上而盐之,干而食之。施羊亦如之,施麋、施鹿、施麇皆如牛羊。欲濡肉则释而煎之以醢,欲干肉则捶而食之。
謝太傅絕重褚公,常稱:“褚季野雖不言,而四時之氣亦備。”
…相关:魔道祖师——一个穿越的配角、木屋檐、鹤唳风声、久愈为安、我热爱的世界、关于我在无限游戏里和NPC联手闯关这件事、悄悄岁月、成为屑的我还是想努力活下去、白日青空、异物天堂
支公好鶴,住剡東(山印)山。有人遺其雙鶴,少時翅長欲飛。支意惜之,乃鎩其翮。鶴軒翥不復能飛,乃反顧翅,垂頭視之,如有懊喪意。林曰:“既有淩霄之姿,何肯為人作耳目近玩?”養令翮成置,使飛去。
高坐道人不作漢語,或問此意,簡文曰:“以簡應對之煩。”
…